樂(lè)府寧無(wú)路
出自元代張之翰《金縷曲 送可與,即用其韻》:
樂(lè)府寧無(wú)路。
彼區(qū)區(qū)、斜門枉逕,少人知處。
從得君詞驚且訝,醉里坡仙曾遇。
是夢(mèng)里、稼翁教汝。
玉尺金刀俱在手,把天機(jī)云錦裁成句。
才落紙,便傳去。
筆頭不用空豪怒。
也應(yīng)須、梨花縞夜,海棠紅雨。
一曲離歌悲壯處,不覺(jué)人間三鼓。
有幽壑、潛蛟起舞。
休道此情天不管,怕余音裊裊無(wú)人許。
風(fēng)送入,渡江櫓。
注釋參考
樂(lè)府
樂(lè)府 (yuèfǔ) 古代主管音樂(lè)的官署,后世把采集的民歌或文人模擬的作品也叫做“樂(lè)府” official conservatory in the Han ynasty (206B.C.-A.D.220) 許用德制樂(lè)府?!?清· 邵長(zhǎng)蘅《青門剩稿》張之翰名句,金縷曲 送可與,即用其韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考