用法
作謂語、賓語、定語;指男子再娶
繁體寫法
斷絃再續(xù)
常用程度
一般成語
感情
中性成語
結構
主謂式成語
產生年代
古代成語
英語翻譯
replace the broken string on one's lute--remarry after the death of one's life
成語謎語
喪妻再婚
成語搜索
0
糾錯
詩詞名句推薦
- 只要心光如滿月,在家還比出家閑——— 張問陶禪悅二首·其二
- 吾聞洞中大小洞天三十六,帝遣列真分治局——— 樂雷發(fā)九疑紫霞洞歌
- 把酒對斜陽,無語問西風。——— 楊炎正水調歌頭
- 銀榜題新出,?;煳磸?/a>——— 曾豐代賀皇太子生日
- 濯龍門外車如水,應笑豪華漢外親——— 崔敦詩淳熙八年春帖子詞太上皇后合六首
- 除是托、多情驛使,殷勤折寄仙鄉(xiāng)。——— 佚名漢宮春
- 樓頭適意三杯酒,禾末清風雨后山——— 戴復古登樓絕句和者甚多又從而用韻擇其可錄者錄之
- 敬道修因果——— 劉處玄惜黃花
- 鳥觸嵐光破,魚驚屐鄉(xiāng)沈——— 汪炎昶望潤中田舍
- 一線飄然下碧塘,溪翁無語遠相望。——— 皮日休魯望以輪鉤相示,緬懷高致,因
最新應用